カテゴリー: 英語をペラペラ話すコツ今日の単語(音声あり)

今日の単語 【live up to】

今日の単語 【live up to】

*音声は下にあります

✔ 発音記号 /lív/ /ʌ́p/ /túː/

✔ 意味

  1. (期待など)に沿う、(主義・信念・基準など)に従って行動する; If you live up to a particular standard or promise, you do as well as you were/are expected to and/or do what you promised.

 

出世アイコン2

 

✔ liveの意味

live-と聞くと「生きる」と考えちゃうそこのあなた!(以前の私もそうでした^^;) イメージを膨らませることでliveを含むイディオムや表現が理解しやすくなります。

下記の文をお読みください。

 

 


Where do the coffee cups live in your kitchen?
(コーヒーカップはあなたの台所ではどこに置いてる?)


 

例えば、友人宅にお邪魔しているとしましょう。

一緒に食器の片付けをしていて、「食器棚のどこに置けばよいかな?」と尋ねたい時に使えるフレーズです。(※アメリカではあまり使いません。イギリス英語と言われています。) または コーヒーカップを借りたいけれど見つけられない時、Where are the coffee cups? と聞くかわりに使ってもよい文です。

liveを命あるもののみにあてはめて考えると「生きる」という訳や解釈しかできず、全体の文がチンプンカンプンになりますが、生命の有無に関係なく、「存在する」ことを表しているのだとイメージを膨らませると文全体の意味が見えてきます。

では例文をみてみましょう。

 

✔ 例文

  • Tom never managed to live up to his parents’ expectations. (トムは両親の期待に沿うことができなかった)=トムは両親の期待に沿うかたちで存在できていない。

 

  • You know the new restaurant just around the corner, right? I went there with Josh last week. We had heard so many good things about that place, but the food didn’t live up to our expectations at all.  (すぐそこにできた新しいレストランあるじゃない?先週ジョッシュと行ったよ。あのお店の良いうわさをたくさん聞いていたのだけど、食事は全然期待どおりではなかったわ。)= お店の食べ物は期待にまったく沿っていない状態で存在している。

 

  • I hope I can live up to my reputation. (私の評判通りにできればよいけど。) = 周囲が自分に期待する姿で存在することを自身に望んでいる。